9.23.2012

「生命意義」議題的出現是在把死亡放到眼前之後

「生命意義」的概念把死亡放到眼前

在台灣有「人生哲學」一詞,英文裡好像無此說法。人生「哲學」接近於人生「原理」的意思。英文最常見的可能是 “the meaning of life”.
「生命的意義」與「人生哲學」的差別在哪呢?可能是前者明顯地把死亡置於生命的核心,中文的「人生」也變成了指涉死亡義較強的「生命」。問「生命的意義」就是問:「整個人生所為何來?」或「為何有這個存在?」


「生命的意義」採取「未知死,焉知生?」的探討取向。未知死,焉會有好的人生哲學?

個人認為人類的原始本性或人的感性是意義投射式的,但此「感性的意義投射」接近於人生原理或人生哲學的意義,和探詢人生的意義有所不同。

陳立民 Chen Lih Ming (陳哲) 於 23 Sep 2012
20120923

沒有留言:

張貼留言